M.A.T.S.: Machinima Amateur Translation Squad


Actually. We all know there are a lot of good machines, but our favorite StopGame has only one. Therefore, I propose to create a small group, or maybe two, valiant translators and dubbers, in order to help our beloved site to bring light and goodness of foreign art, while translating it into the great, mighty and most importantly accessible language

Comrades, wildly please, if you want to take part in the voicing, read this article - article And
preferably read at least here with my work - the quality bar so to speakI
understand everything, want to help and povochayvstvat, but one desire is not enough, you need to respect the people who will listen to you.




Ivan Loev (finoz26) - editor, voicePaul

Gukov (guk8a) - voiceHosG

- voice and editingGeorgy


Bobrovnikov (SuperKen) - translation (text, by ear), voiceOvac


- translation (text, by ear), editingKirill

Chernyakov (Taequn) - translation (text, (text




,




by ear), voiceSomeone

in the Darkness - voiceAnton


Ivashchenko (starkiller96) - translation (text, by ear), voiceDirectorD


- voiceYuri


Snezhko (Snouers) - voiceVyacheslav


Osipov (sumbelka) - voice, editingAFnescafe


- voicebarman4ik

- voice, editingMikhail

Naritsa (bufford) - voiceFeryz911


- voiceNist


- voiceMontrose


- voiceMachinima



:

Outland Absconders:
Episode 1Episode
2Episode
3Episode
4City

17:
Episode 1Episode
2 - soon to be reworked *frozen*Episode
3Out

of Service










:











Episode 1Episode
2Episode
3Episode
4Episode
5Episode
6Episode
7Follow

FreemanUltrahouse

:
Episode 1Episode
2The


Robbery:
Episode 1Episode
2Freeman's

FEAR:
Freeman's FEAR - Episode 1Freeman's
FEAR - Episode 2Freeman's
FEAR - Episode 3Borderlands

Claptrap Web Series:
Episode 1Episode
2Episode
3Episode


4You can also watch various "Game Movies" in our translation









:











Beyond Black MesaModern

Warfare - Frozen Crossing:
Part 1Part
2Bite

Me (Suck It):
Episode 1Episode
2Episode
3Episode
4Episode
5I want

to appeal to everyone who is in the group and writes the voiceover












.












Closer study the behavior of your character and try to transfer emotion, that nebylo "dry" voice acting. All the same people doing say, "Step out of Line" is very hard over the voice and we need to match them. Just ask to "lick" the quality of the record. Experiment, try different approaches, read some literature on the subject, etc. Thank youOur

contacts:

Work email -

machinima@bk.гцПоявилась youtube group - www.youtube.com/user/MATSTVLive, where you can watch videos in better





quality.





Welcome!!!

Opened a group in contact - vkontakte.ru/club20193833M

.A.T.S. News:
first release second
release







machinima, translation, des13, m.a.t.s. Write a comment Total comments: 366